Descripción
Denunciar artículoEste producto no incluye mesa.
Introducción del producto
El medidor de energía adopta múltiples tecnologías de alta tecnología, como energía de resonancia cuántica, campo magnético de haz y onda de luz electromagnética. Cuando el dispositivo está funcionando, emite ondas de luz de energía cuántica magnetizada a través de la ventana de irradiación. A través del principio de vibración de alta frecuencia de ondas de luz de energía cuántica magnetizada hasta 100 millones de veces por segundo, las pequeñas vibraciones dentro de las células humanas se producen cientos de millones de veces por segundo, eliminando diversos desechos y toxinas dentro de las células humanas. completando el efecto a largo plazo de la desintoxicación, mejorando la vitalidad personal y mejorando el sistema inmunológico y de autocuración del cuerpo.
Este producto puede irradiar ondas de energía específicas. Cuando la energía de esta onda de energía actúa sobre el tejido humano, es absorbida por la piel y el tejido subcutáneo, transformándose en un efecto de calentamiento, provocando vasodilatación local, aceleración del flujo sanguíneo y mejora de la circulación local. Acelerar el drenaje del exudado local. Después de la eliminación del exudado, la tensión del tejido disminuye. Puede eliminar el dolor y reducir el dolor.
Inflamación leve, alivia los espasmos y tiene buenos efectos sedantes sobre los nervios sensoriales. El ámbito de aplicación de este dispositivo: relajar los tendones y promover la circulación sanguínea, aliviar el dolor y la hinchazón, aliviar los espasmos, etc.
Instrucciones de uso
1. Conecte la alimentación, encienda el interruptor de encendido, ingrese a la interfaz principal, haga clic en energía y presione para comenzar a trabajar.
2. Coloque la ventana de irradiación de la máquina directamente frente al área del cuerpo humano que necesita cuidado y recuperación, e irradíela para que el cuerpo humano se sienta cálido y cómodo, con el mejor efecto;
3. Mantener una buena disipación de calor y ventilación en el entorno circundante del equipo;
4. Al utilizar el equipo, es necesario mantener un ambiente tranquilo y ordenado. Está estrictamente prohibido fumar y no se deben utilizar simultáneamente instrumentos que contengan ondas de luz, ondas sonoras y ondas electromagnéticas (incluidos teléfonos móviles, walkie talkies y otros dispositivos electrónicos) para evitar el ruido.
Efecto acondicionador de la subsalud
1. Mejorar y potenciar la inmunidad, activar células y desbloquear meridianos.
2. Mejorar enfermedades crónicas de la piel como la psoriasis y el eccema.
3. Mejorar la recuperación del sistema intestinal como estreñimiento, hemorroides y gastritis crónica.
4. Mejorar los síntomas causados por trastornos de la microcirculación como varices y manos y pies fríos.
5. Mejorar la relajación ósea y la recuperación de la espondilosis cervical, la espondilosis lumbar, la gota, el dolor articular reumático y las lesiones por hierro.
6. Mejorar la recuperación de los sistemas reproductivos masculinos como prostatitis, micción frecuente, urgencia y micción incompleta.
7. Mejorar la recuperación del sistema reproductivo femenino, incluido el cuidado de los senos y los ovarios, el resfriado uterino y los síntomas del dolor menstrual.
8. Mejorar la eliminación de la fatiga, promover la recuperación física, calmar y calmar la mente, mejorar los problemas del sueño y mejorar la calidad del sueño.
9. Mejorar la recuperación calmante de faringitis crónica, rinitis alérgica, bronquitis, etc.
10. Pérdida de peso, embellecimiento corporal, desintoxicación, mejora de la belleza, antienvejecimiento.
↓↓↓ (Requerido para la operación) ↓↓↓
! ¡Atención!
Lea atentamente las precauciones y usuarios prohibidos en la etiqueta de la máquina antes de operarla.
Atención especial: el metal está presente en el cuerpo. Los pacientes con enfermedades cardíacas, accidentes cerebrovasculares y hemiplejía tienen prohibido su uso y la irradiación de la cabeza.
↓ Respecto al uso de la distancia (operación obligatoria) ↓
Mantenga la distancia entre 30 y 50 centímetros y dentro de 1 metro, y la mejor distancia es para sentirse abrigado y cómodo durante el uso. No lo utilice durante largos períodos de exposición a corta distancia.
↓ Respecto al uso del equipo y del tiempo de operación (debe verse durante la operación) ↓
Respecto al equipo: cuando utilice este dispositivo por primera vez, la energía y el tiempo de funcionamiento deben aumentar gradualmente de pequeño a grande. La marcha normal debe comenzar con 5 o 6 marchas y aumentar gradualmente hacia arriba. Se recomienda no exceder las 10 marchas. Cuando se usa junto con el ajuste de la distancia, el cuerpo debe sentirse cómodo y cálido durante 1 a 2 minutos de irradiación fija. Si hay una sensación de ardor o escozor, se debe ajustar nuevamente la distancia y el equipo, y la distancia o el equipo correspondiente se debe ajustar más o menos. En resumen, la mejor distancia y el equipo debe ser sentirse cómodo y cálido después de un largo período. usar. Los grupos que no tengan experiencia especial no pueden utilizar el equipo 15 directamente.
Respecto al tiempo: Cuando utilice este dispositivo por primera vez, el tiempo de funcionamiento debe aumentar gradualmente de corto a largo y no se permite un uso excesivo de una sola vez para evitar reacciones incómodas. El tiempo de uso debe aumentar gradualmente a partir de 5 minutos; por ejemplo, el primer uso de una sola pieza no debe exceder los 5 minutos y una persona no debe exceder los 15 minutos de uso por día. Todo requiere de un proceso de adaptación para poder conseguir los mejores resultados.
↓ Tabúes de uso ↓
1. Antes de su uso, lea atentamente las instrucciones del instrumento que prohíben su uso y manual de operación;
Antes de operar para los clientes, el operador debe consultar cuidadosamente si existen contraindicaciones o antecedentes médicos de no usarlo;
2. Si hay metal dentro del cuerpo o si hay metal en el cuerpo, no se puede utilizar (como soportes internos, placas de acero, artículos de joyería de metal usados en el cuerpo, productos electrónicos). Si se usa fuera del cuerpo, se puede usar después de quitarlo;
3. No se permite el uso de enfermedades cardíacas graves, infartos cerebrales y precursores de accidentes cerebrovasculares:
4. No se permite el uso de implantes cosméticos de silicona, pacientes con coagulación o aquellos que toman anticoagulantes (como ginkgo biloba, aspirina, anticoagulantes, etc.);
5. Se prohíbe su uso a pacientes con venas varicosas graves, accidentes cerebrovasculares, hemiplejía, epilepsia y enfermedades mentales;
6. Está prohibido utilizar el área irradiada que sea imperceptible, tenga una percepción lenta de la temperatura o no tenga sensación;
7. Se prohíbe su uso a pacientes con hipoglucemia, hipotensión y enfermedades cardíacas;
8. Se prohíbe su uso a pacientes con tendencia a sangrar;
9. Se prohíbe el sangrado gástrico y el uso postoperatorio temprano;
10. Se prohíbe su uso a pacientes con alergias cutáneas agudas;
11. No se recomienda su uso a niños, y está prohibido brillar en los hombros o arriba, así como en la cabeza y la cara;
12. Las mujeres tienen prohibido usarlo durante su período menstrual, y durante el embarazo (especialmente en las primeras etapas), está prohibido acercarse o usarlo.
13. No se permite su uso a pacientes con edema local e infecciones sistémicas.
14. Al acondicionar, no brille directamente sobre los ojos. Si es necesario, cubrir los ojos con una gasa húmeda para protegerlos:
15. Las personas mayores deben utilizarlo bajo la supervisión de un cuidador adulto profesional;
16. Se prohíbe a los operadores y cuidadores no profesionales que no hayan comprendido completamente el funcionamiento de este dispositivo su puesta en marcha y uso;
17. Este dispositivo es un dispositivo de terapia de estilo de vida subsaludable y está prohibido su uso con fines médicos.
1. Las tomas de corriente deben tener protección a tierra:
2. Evite vibraciones severas para evitar daños a los componentes:
4. Para garantizar la vida útil del equipo y el funcionamiento continuo del instrumento durante aproximadamente 2 horas, es necesario dejar de enfriar durante 15 a 20 minutos;
3. Cuando se trabaja en la ventana de irradiación, la temperatura de la superficie es alta. No entre en contacto con el equipo mientras esté en uso o antes de que se haya enfriado;
4. Prohibir el uso en ambientes aéreos inflamables y explosivos, así como áreas llenas de partículas químicas:
5. Prohibir su uso en áreas con alta humedad del aire:
6. No lo use dentro de una hora después de las comidas, no lo experimente por mucho tiempo la primera vez, no lo exponga continuamente más de dos veces y beba mucha agua, alrededor de 800-1000 mililitros, antes y después. acondicionamiento;
7. Dentro de una hora después del acondicionamiento, asegúrese de tomar precauciones contra el viento y el frío, evitar bañarse y sentarse en silencio durante 30 minutos antes de salir;
8. Debido a las diferencias individuales en la tolerancia, si siente escozor, ardor o se siente demasiado débil durante la recuperación, debe informar de inmediato al terapeuta para que ajuste la intensidad. La intensidad del equipo debe aumentar gradualmente de pequeña a grande, y no se deben utilizar marchas altas directamente. Apunte al área de recuperación;
9. Si hay sensación de ardor en el área de acondicionamiento, es necesario cambiar la posición de manera oportuna para evitar la formación de espuma;
10. Las mujeres embarazadas (incluidos los primeros tres meses de embarazo), las que acaban de someterse a una cirugía, las que están borrachas, las que padecen enfermedades oculares, etc., tienen estrictamente prohibido el uso de:
11. Las mujeres deben utilizarlo con precaución durante la menstruación y la lactancia:
12. Se insertan en el cuerpo dispositivos médicos funcionales como brackets metálicos, catéteres de plástico, pantallas de seda, anillos anticonceptivos, etc., y las personas que usan lentes de contacto no pueden usarlos:
↓ Normas de exposición ↓
El cuidado y mantenimiento de un medidor de energía consiste en determinar el lugar de irradiación, la frecuencia, la duración y el curso de mantenimiento en función de los síntomas. Generalmente, se debe irradiar una o dos veces en días alternos, irradiando una sola área una vez al día durante 5 a 10 minutos cada vez. No se debe irradiar todo el cuerpo durante más de 15 minutos al día, y 10 a 15 días es un período de cuidado y recuperación. Los tipos específicos de síntomas de radiación varían.
El cuidado y mantenimiento de un medidor de energía consiste en determinar el lugar de irradiación, la frecuencia, la duración y el curso de mantenimiento en función de los síntomas. Generalmente, se debe irradiar una o dos veces en días alternos, irradiando una sola área una vez al día durante 5 a 10 minutos cada vez. No se debe irradiar todo el cuerpo durante más de 15 minutos al día, y 10 a 15 días es un período de cuidado y recuperación. Los tipos específicos de síntomas de radiación varían.
1. Mareos, dolor de cabeza plano, presión arterial alta, insomnio, opresión en el pecho, taquicardia, dolor de cuello, dolor de hombros, neuralgia del trigémino. Sitio de irradiación: 1-4 vértebras cervicales combinadas con el área plantar.
2. Neurastenia, hipotensión, dolor lateral de las extremidades superiores, entumecimiento cubital, sitio de irradiación: vértebras cervicales de 5 a 7 segmentos combinados con dolor plantar.
2. Dolor de hombro, asma, tos, dolor en la parte superior izquierda del pecho, palpitaciones, hipotensión, arritmia, entumecimiento y dolor en la parte posterior de las extremidades superiores, opresión en el pecho, obstrucción en el pecho, dolor en el pecho, dolor en la pared torácica y dolor en los senos. Ubicación de la radiación: 1-4 segmentos de las vértebras torácicas combinados con dolor plantar
3 、 4. Dolor de estómago, dolor de hígado, distensión abdominal superior, dolor intercostal, dolor epigástrico, colecistitis, colelitiasis, gastritis crónica. Sitio de exposición: vértebras torácicas de 5 a 8 segmentos combinados con dolor plantar
5 、 Inflamación de los ovarios, diabetes, orquitis, inflamación uterina, pancreatitis, dolor de riñón, micción anormal, cálculos urinarios, diarrea Sitio de radiación: 9-12 vértebras torácicas con plantar
6. Dolor en la parte anterior del muslo, micción anormal, hinchazón, estreñimiento, dolor anterior de las extremidades inferiores, dolor lumbar en ambos lados, dolor abdominal, recuperación de la salud reproductiva. Sitio de irradiación: vértebras lumbares de 1 a 3 segmentos combinados con el área plantar.
7. Dolor en las extremidades inferiores, trastornos menstruales, cervicitis y prostatitis. Ubicación de la irradiación: vértebras lumbares 4 y 5, y el cóccix en conjunción con la planta del pie.
8. Mejorar los síntomas menstruales de las mujeres, el mantenimiento de los ovarios, las hernias, las enfermedades de transmisión sexual y otras actividades de recuperación, desintoxicación y mejora de la belleza de la salud reproductiva. Áreas de exposición: vejiga, periné, abdomen bajo, lesiones genitales, combinadas con área plantar.
Descargos de responsabilidad
1. Cualquier problema que surja de factores físicos personales.
2. No se permite su uso para otros fines comerciales sin el consentimiento del fabricante.
3. Únicamente responsable de la posventa del propio producto.
4. Para evitar lesiones, no se recomienda su uso a niños menores de 15 años.
5. ¡¡¡Atención a otros factores de fuerza mayor!!!
Siga las instrucciones del manual de funcionamiento y prohíba estrictamente el uso de etiquetas. El incumplimiento de las instrucciones tendrá consecuencias. ¡Gracias por su cooperación!
Este producto es sólo para el cuidado de personas subsaludables y no puede utilizarse con fines de tratamiento médico. Si tiene una enfermedad más grave, vaya al hospital para recibir tratamiento.
Postventa, reparación y mantenimiento.
1. La máquina tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra (con recibos) y, una vez superado el período de garantía, se cobrará el coste de reparación de los repuestos.
2. El período de garantía de accesorios y consumibles es de tres meses. ¡Si se excede el período de garantía, se cobrará el costo de reparación de los accesorios!
3. El instrumento se mantiene de por vida, y si el período de garantía ha vencido, también se encarga de reparar y cobrar el costo de repuestos y consumibles.
4. Para fallas causadas por motivos personales de los siguientes usuarios, no se proporcionan servicios gratuitos de garantía ni cambio;
A. Mal funcionamiento causado por desmontaje y modificación no autorizados de este producto:
B. Mal funcionamiento causado por caídas accidentales o durante el uso:
C. Mal funcionamiento causado por falta de mantenimiento adecuado:
D. Mal funcionamiento causado por no seguir las instrucciones correctas:
Parámetros del instrumento:
Potencia: 1300W
Voltaje: 110V o 220V
Le enviaremos el enchufe y el voltaje correspondientes según su país.
Tamaño del paquete: 45 * 38 * 42,5 CM
Peso: 11 kilogramos